13. května 2015

Šríla Prabhupáda - zakladatel-áčárja (text s komentáři str.61-67)

Prabhupádovo stálé vyzývání k myšlence spolupráce v těchto dopisech odhaluje, že má pro něj toto slovo zvláštní význam. Měli bychom věnovat trochu času, abychom je pochopili. Toto anglické slovo je odvozeno z latinského kořene, který jednoduše znamená „pracovat společně s“, ale v Prabhupádově učení je tento výraz obdařen hlubokým duchovním významem. V jedné přednášce (Seattle, 1968) rozvedl tento význam s charakteristickou jednoduchostí: „Když něco děláte ve spolupráci s Pánem, nazývá se to bhakti.“ Prabhupáda zdůrazňuje, že tato spolupráce s Krišnou je z podstaty dobrovolná:

Šríla Prabhupáda - zakladatel-áčárja (text s komentáři str.52-61)

Důvody pro Prabhupádovo založení ISKCONu

Když Prabhupáda úspěšně založil hnutí Pána Čaitanji jako misi světového kázání, pevně se rozhodl vytvořit novou instituci, Mezinárodní společnost pro vědomí Krišny, s ním jako zakladatelem-áčárjou. Učinil tak na základě svého realizovaného poznání. Esenci tohoto poznání získal od svého duchovního mistra. Bohužel po odchodu Gurua Mahárádže Šríly Prabhupády přestalo být do značné míry toto poznání a realizace vyjádřeno v jeho vlastní, avšak nyní rozdělené instituci. Proto Prabhupáda založil novou organizaci, která by jako celek a v každé své části ztělesňovala a rozvíjela tuto realizaci – realizaci, která se projevuje jako neochvějný, nezrušitelný závazek předávat všude trpícímu lidstvu čistou lásku k Bohu.

Šríla Prabhupáda - zakladatel-áčárja (text s komentáři str.45-51)

Výstavný chrám v Kalkatě byl slavnostně otevřen v době, kdy profesor Sanjál pracoval na knize Šrí Krišna Čaitanja. Na chrám i na knihu se pohlíželo jako na hlavní součásti celosvětové kazatelské misie. V rámci inauguračních obřadů Harmonist uveřejnil autoritativní ekleziologické představení instituce Šríly Bhaktisiddhánty Sarasvatího Thákura. Je významné, že při této události autor Šrí Krišny Čaitanji užil slov „zakladatel áčárja“, aby charakterizoval Šrílu Bhaktisiddhántu Sarasvatího Thákura. Zejména ve světle jejich důvěrného pracovního vztahu by žák učinil tak důležitý krok pouze se souhlasem svého duchovního mistra a vedoucího redaktora.

11. prosince 2014

Šríla Prabhupáda - zakladatel-áčárja (text s komentáři str.38-45)

Titul „zakladatel-áčárja,“ jak jej používá Nišikánt Sanjál, je omezen na tyto čtyři významné historické osobnosti, které se jinak běžně označují jako „sampradája-áčárjové“.17 „Zakladatel-áčárja“ bylo jejich zvláštní označení. V tomto světle je pochopitelné, že Šríla Bhaktisiddhánta Sarasvatí Thákura sám tento titul nepoužíval. V důsledku toho není snadné nalézt na stránkách časopisu Harmonist slova „zakladatel áčárja“ uvedená nenápadným, ale přesto důvěrným způsobem, aby odkazovala na prezidenta instituce Gaudíja Mathu samotného. Tento výraz je uveden v důležitém článku s názvem „Gaudíja Math“, který byl vytištěn ve třech částech počínaje říjnovým vydáním Harmonistu v roce 1930. Jeho uveřejnění tak překrylo listopadovou slavnostní inauguraci právě dokončeného palácového chrámu nazývaného „Šrí Gaudíja Math“ na Bág-bazaru v Kalkatě. Název článku se zvláště vztahuje na tuto instituci v její nově objevené záři. První instalace „Gaudíja Mathu“ tvoří hlavní příspěvek říjnového vydání a titulní strana nese fotografii velmi váženého Džagabandhu Bhakti Randžana19 , který finacoval a řídil výstavbu chrámu. Tento článekHarmonistu neuvádí autora, což byla praxe dodávající takovýmto příspěvkům známku silné redakční podpory (ne-li přímého autorství).20 Při oslavě významného kroku Misie směrem ke světovému kázání Harmonist také využívá příležitosti zevrubně vysvětlit duchovní (a do určité míry esoterickou) strukturu a funkci své rozšiřující se organizace. „Gaudíja Math“ představuje autoritativní esej o gaudíja vaišnavské eklezilogii.21

7. listopadu 2014

Šríla Prabhupáda - zakladatel-áčárja (text s komentáři str.32-38)

Realizace dává áčárjovi „specifické prostředky k šíření duchovního hnutí“.

Áčárja poté mistrně ovládá prostředky, jak do své blízkosti přivést vnímavé studenty (upaníti) a tím jim vnuknout svého vlastního ducha a oživit je jím, posílit je svým poznáním a realizací. Stanou se jeho osobními zástupci, tedy těmi, kteří mohou, v základním slova smyslu, znovu zcela předat áčárju ostatním.

Zakladatel-áčárja“ – tato anglicko-sanskrtská složenina je specifický termín, který Šríla Prabhupáda nařídil, aby označoval jeho postavení ve vztahu k ISKCONu. Viděli jsme, že v této souvislosti Prabhupáda posuzoval titul „áčárja“ použitý samostatně nejen jako nedostatečný, ale dokonce jako urážlivý. Přesto víme, že samotné slovo „áčárja“ se tradičně používá jako čestný titul pro významného vůdce duchovní společnosti. Takto musíme usuzovat, že tomu, kdo nosí titul „Zakladatel-áčárja“, bylo uděleno závažnější pověření, pověření, které vyžaduje zvláštní uznání.

Šríla Prabhupáda je prvním áčárjou v naší posloupnosti, který přijal (a navíc na něm trval) tento formální titul. I když by se dalo očekávat, že Šríla Bhaktisiddhánta Sarasvatí Thákura byl formálně označován tímto titulem, tato praxe nebyla zaznamenána.9

Brahma muhúrta - čas vstávání z postele

"Čas brzy ráno, jednu a půl hodiny před východem Slunce, se nazývá brahma-muhurta. Během této brahma-muhurty jsou doporučovány duchovní aktivity. Duchovní činnosti vykonávané časně ráno mají větší účinek, než v kteroukoli jinou denní dobu."[Bhágavata Purána, 3.20.46, význam od A.Č. Bhaktivédanty Svámího]

Byl to Benjamin Franklin, kdo v knize Poor Richard's Almanack napsal: "Brzké uléhání a časné vstávání učiní člověka zdravým, bohatým a moudrým." (v originále je to říkanka: "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise", obdoba českého "Ranní ptáče dál doskáče" – pozn. překl.). 
Toto přísloví má hodně hluboký význam.

4. listopadu 2014

Uctívání Šrímatí Tulasí-déví

"Každý domov, kde roste Tulasí, je poutním místem a nemohou tam vstoupit žádné nemoci ani poslové Yamy, Boha smrti."
Skandapurána 2, 4, 8, 13 Padmapurána Uttarakhanda

"Všude, kam vítr zanese vůni Tulasí, je pročištěna atmosféra a všechna zvířata jsou tam osvobozena od nízkých sklonů."
Padmapurána, Uttarakhanda

"Višnu, Pán Tří světů, přebývá ve vesnici či domě, kde je pěstována Tulasí. V takovém domě nikdo netrpí pohromami jako je chudoba, nemoci či odloučení od svých blízkých."
Padmapurána, Uttarakhanda, 6-24-31-32